Use, Access, Attitude, and Status - the making of the Te Papa NZSL Mobile Guide.

Theresa Cooper, NZSL consultant & Amos Mann, Digital Producer, Te Papa Tongarewa.


Amos and Teresa introduce the importance of accessibility to the arts and the creation of Te Papa's New Zealand Sign Language (NZSL) Mobile Guide. They discuss the significance of the NZSL Act 2006, which recognizes the deaf community as a distinct linguistic and cultural group and highlights the importance of providing accessible services through the use of NZSL. The Te Papa NZSL Mobile Guide was created with the principles of the act in mind and aims to make the museum more accessible to the deaf and hard of hearing community.

The project was a collaboration with the deaf community, structured with input from deaf organisations and members of the deaf community. The team undertook user experience design, user interface design, and software development for the mobile guide, which was developed on the ACMI open-source audio guide web app.

The NZSL guide allows deaf visitors to plan their visit and have a better understanding of the museum's offerings from a deaf perspective, with positive feedback received from the deaf community.

Te Papa NZSL Mobile Guide: http://tepapa.nz/nzsl

This is an AI generated summary. There may be inaccuracies.

Previous

David Luoni: A regional approach to collections: 'It's all about the baking'

Next

Frederick Zandt: Digitisation of the Tuol Sleng Genocide Museum archives